Prometeste-me... que lhes dirias tudo acerca de nós brevemente.
Pogovoriti se morava o nama, ne o njem.
Cada um é que sabe do que quer falar.
Ne bi ga smel ubiti samo zato, ker je vedel nekaj o nama.
Ele sabia coisas a nosso respeito, mas não devíamos tê-lo morto.
Teresa, sinoči sem sanjal o nama.
Teresa, sonhei connosco a noite passada.
Mesto je z užitkom govorilo o nama, ampak se nisva zmenili in tudi se ni vajin oče. "
Na cidade adoravam falar de nós as duas, mas nós não nos importávamos. E tão pouco o vosso pai.
Mary, vem da je težko, toda vsem boš storila uslugo, če jim poveš resnico o nama.
Ouve, Mary, eu sei que é difíiciI mas vais fazer-Ihes a todos um grande favor se Ihes contares a verdade acerca de nós.
Vedel je o nama, o moji rami, točno kje me boli.
Ele sabia tudo sobre nós. Onde magoar-me, no ombro.
Če se ne boš več zdravil, bom morala razmisliti o nama!
A sério, Tony, se desistes agora, tenho de reavaliar a situação.
Če te prosim, da nikomur ne poveš o nama, se lahko zanesem nate?
Se te pedir para não contares nada a ninguém... sobre esta casa, sobre nós, poderei confiar em ti?
Razmišljala sem o nama, o najinem skupnem času... v glavo mi je šinilo, da bi s poljubom lahko preprečila spremembe.
Pensei no tempo que passámos juntas e percebi que, por te beijar, queria evitar a mudança. Mas as mudanças não são sempre catastróficas.
Ne obstaja meja, kolikokrat se lahko pogovarjava o nama?
Sobre nós! Não há limite para estas conversas?
Torej tvoja igra govori o nama?
Então a tua peça é sobre nós.
Ko sem letel sem, nisem mogel nehati razmišljati o nama.
Durante o voo não conseguia parar de pensar em nós.
Razmišljal sem, da bi lahko midva šla pozneje k Joeu in se pogovarjala o nama.
Eu estava a pensar, nós... Eu e tu talvez pudéssemos ir mais logo ao Joe para conversarmos...
Ja, morda je bilo že dovolj napisanega o nama v časopisih.
Sim, talvez demasiadas notícias de jornais.
Če Linderman ve toliko o nama, potem mora vedeti nekaj o Micahu.
Se o Linderman sabe isto tudo sobre nós, deve saber algo sobre o Micah.
Vam je kaj povedal o nama, o njem in meni?
Ele falou alguma coisa sobre isso, nós, eu e ele?
Veliko sem premišljeval o nama s tvojo sestro in kako se imava skupaj.
Bem, tenho pensado bastante sobre como as coisas estão entre mim e a tua irmã.
Torej to-- to ni o nama?
Então, isto não é sobre nós?
Hočem, da resno razmisliš o nama.
Quero que penses seriamente em nós.
Maria, vedeti moraš, da že dolgo razmišljam o nama.
Quero que saibas que já ando a pensar em nós há muito tempo.
Gotovo boš napisala odlično reportažo, ampak ne o nama, Eigerja bova izpustila.
Tenho a certeza que vais escrever uma história incrível, mas não sobre nós. Não vamos escalar o Eiger.
Zadnje dva dneva premišljujem o nama.
Nestes dois dias estive a pensar em nós.
Premišljevala sem o nama z Julio.
Estive a pensar sobre mim e a Julia.
V resnici sem premišljevala samo o nama.
A verdade, Dan, é que, basicamente, reflecti sobre nós.
Zato sem začela razmišljati o nama, najinem načrtu, domu.
Então, comecei a pensar em nós, no nosso plano, e em ir para casa.
Samo nekaj, kar je rekla Deb o nama.
Foi uma coisa que a Deb disse sobre nós.
Govorila je o nama, ne da bi vedela za to.
Estava a falar de nós sem saber que somos nós.
Nič ni narobe o nama, Toby.
Não há nada de errado entre nós, Toby.
Ni stvar o nama, ampak o njenem prekletstvu.
Não é sobre nós. É sobre a maldição dela.
Hotela sem preveriti nekaj reči o meni, o nama.
Queria verificar umas coisas contigo sobre mim... sobre nós. - Está bem.
Kaj misliš, kaj si oni mislijo o nama?
O que achas que pensam de nós? Quem?
To bi lahko postala zgodba o nama.
Pode-se tornar uma história acerca de nós.
Svoja najgloblja čustva o nama si delila z njim, meni pa lagala.
Partilhas com ele os sentimentos mais íntimos sobre nós, enquanto me mentes?
Mislila sem, da bi bila večerja... saj ni važno, ampak preden pride, želim vedeti, ali ti je kaj govoril o nama...
E pensei que um jantar seria... Isso não importa. Mas, antes de ele chegar...
O nama bodo pisali pesmi, risali stripe.
Irão escrever canções sobre nós, fazer novelas gráficas.
Res si mi všeč, ampak mislila sem da če bi očetu povedala o nama, potem bi postalo resnično, in naenkrat je to nekaj kar bi lahko izgubila ali zasrala.
Gosto mesmo de ti, mas pensei que, se contasse para o meu pai sobre nós, tornaria isso real. E, de repente, seria algo que eu poderia perder, ou estragar.
Mislila sem reči, da ste morda bolj zaskrbljeni, kaj ljudje govorijo o nama, kaj počneva za zaprtimi vrati, kot pa s tem, kaj v resnici počneva.
Eu ia dizer... que talvez vós estejais mais preocupado com aquilo que as pessoas possam dizer acerca do que possamos fazer dentro de casa. Do que realmente fazemos.
Res sem razmišljala o tebi, o nama.
Tenho pensado em ti, em nós.
Lagal si mi, pa tudi ti, zato sem hotela vedeti, kaj naši odvetniki govorijo o nama.
Mentiu-me, assim como vocês, então pensei que podíamos saber o que os nossos advogados dizem sobre nós, pelo menos uma vez.
Toda ne o Minsku, temveč o nama.
Não sobre Minsk. Sobre... sobre nós.
Mislila sem, da sta se pogovorila o nama.
Pensei que tinham falado sobre nós.
Kar pravi na kasetah, o nama pri Monetu... ona je tista, ki je nehala prihajati, ne jaz.
O que ela disse nas cassetes sobre nós e o Monet? Foi ela que deixou de vir, não fui eu.
Prav tako... pa sem razmišljala o nama, Archie in najinem prijateljstvu in kako je čas...
Além disso estive a pensar sobre nós, Archie. E sobre a nossa amizade. E sobre como está na altura de passarmos ao nível seguinte...
2.2018132209778s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?